I never thought I'd die alone | Je n'ai jamais penser que je mourrai seul |
I laughed the loudest, who'd have known ? | Je riais le plus fort, qui l'aurai su ? |
I traced the cord back to the wall | J'ai suivi le cable jusqu'au mur |
No wonder it was never plugged in at all | Pas surprenant qu'il n'ai jamais été branché |
| |
I took my time, I hurried up | J'ai pris mon temps, je me suis dépèché |
The choice was mine, I didn't think enough | Le choix était mien, je n'ai pas assez réfléchi |
I'm too depressed to go on | Je suis trop déprimé pour continuer |
You'll be sorry when I'm gone | Vous serez désolé quand je serai parti |
| |
[Chorus] | [Refrain] |
I never conquered, rarely came | Je n'ai jamais rien surmonté, je suis rarement venu |
16 just held such better days | Mes jours étaient tellement plus heureux quand j'avais 16ans |
Days when I still felt alive | Des jours où je me sentais encore en vie |
We couldn't wait to get outside | Nous ne voulions pas attendre pour sortir |
The world was wide, too late to try | Le monde était vaste, c'est trop tard pour essayer |
The tour was over, we'd survived | Le voyage était fini, nous avions survécu |
I couldn't wait 'til I got home | J'avais hâte de rentrer à la maison |
To pass the time in my room alone | Pour passer le temps, seul dans ma chambre |
| |
I never thought I'd die alone | Je n'ai jamais penser que je mourrai seul |
Another six months, I'll be unknown | Dans six mois, je serai un inconnu |
Give all my things to all my friends | Donne toute mes affaires à tous mes amis |
You'll never step foot in my room again | Tu ne remettra plus jamais les pieds dans ma chambre |
| |
You'll close it off, board it up | Tu la fermeras, la couviras de planches |
Remember the time that I spilled the cup | Rapelles toi le jour où jai renversé la tasse |
Of apple juice in the hall | De jus de pomme dans le hall |
Please tell mom this is not her fault | S'il te plaît dis à maman que ce n'est pas de sa faute |
| |
[Chorus] | [Refrain] |
| |
I never conquered, rarely came | Je n'ai jamais rien surmonté, je suis rarement venu |
Tomorrow holds such better days | Demain tiens des jours meilleurs |
Days when I can still feel alive | Des jours où je peux encore me sentir en vie |
When I can't wait to get outside | Où j'ai hâte de sortir |
The world is wide, the time goes by | Le monde est vaste, le temps passe |
The tour is over, I've survived | Le voyage est fini, j'ai survécu |
I can't wait 'til I get home | Je ne peux pas attendre avant de rentrer à la maison |
To pass the time in my room alone | Pour passer le temps seul dans ma chambre |